Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Foto

K44o57u16t38k24o49v80á 48H54e17l76e94n19a 4176547539610

Nevidím na té básni nic špatného - je zařazena v tématickém celku "Člověk a zdraví" a děti mají k tomuto tématu v čítance řadu jiných básní od různých autorů se jmény občas i cizokrajnějšími.

0/0
11.5.2016 15:38

K22a20r50e79l 90J19a19n58ď25o28u63r37e46k 2167466340221

Proti jménu autora samozřejmě nic nemám - prostě mě pobavilo, jak mě malá usadila, když mi vysvětlila, že ví kdo je "gej"... Bez téhle historky by ten článek ani neměl smysl, protože měl v první řadě pobavit.

No a k té básni: Mě prostě přijde že báseň "z lékárny" by měla vypadat nějak takhle:

Když někoho bolí hlava,

pan doktor mu prášek dává.

Naražené kosti, svaly,

mažem mastí, i když pálí,

odřeniny, zdroje strastí,

ošetříme leukoplastí...

A tak podobně (berte to jako vzorek - je to vymyšlené za minutu z fleku, určitě si nemyslím, že by to takhle mělo jít zítra do tiskárny) - prostě trochu akce, aby si pod tím člověk něco představil... a ne bezduchý výčet rekvizit... K tomu název "Zázračné" prášky... V básni se prášky objeví jako jedna z mnoha věcí a o tom, že by byly způsobily nějaký zázrak tam také není ani slovo...

A upřímně řečeno, i ten výpis věcí z lékárny mi přijde podivný - Když se řekne Člověk a zdraví, vybavíte si plechovku, oplatky, nebo misku pod kelímky?

0/0
12.5.2016 10:36
Foto

K41o75u78t10k12o81v58á 43H29e56l95e19n73a 4626807349570

Autor té básně patří mezi uznávané autory píšící především pro děti, neodvážila bych se jeho tvorbu nazvat bezduchou. Jak jsem napsala, ta báseň je v čítance zařazena vedle řady jiných textů k danému tématu (předpokládám, že se Vaše dcera učí podle učebnice od Frause) a právě tato báseň má sloužit k dokreslení představy, jak to vypadá vzadu v lékárně. Děti si o tom jistě s paní učitelkou povídaly.

Přiznám se, že neznám ruský originál, tak mne také trochu zaráží ty oplatky, ale jinak ve mně báseň evokuje tu pravou vůni lékárny, jak ji znám z dětství - právě ty misky, kelímky, plechovky a váhy mne jako dítě fascinovaly.

A že se v básni nemluví o zázraku? To je právě ten prostor k přemýšlení, který báseň skýtá - "Děti, proč myslíte, že se báseň jmenuje právě Zázračné prášky? Jaké zázraky měl autor na mysli?..."

Jinak mám také dceru ve druhé třídě, tudíž chápu. Vzpomněla jsem si, jak se mne ta naše zeptala, jak se mažou perutě lubrikačním gelem. ;-)

0/0
12.5.2016 11:00

K39a50r51e37l 32J47a65n57ď33o39u71r88e38k 2877236660721

Já bych tedy předně chtěl zdůraznit, že nenazývám bezduchou celou tvorbu autora. To bych si nedovolil hlavně proto, že celou tvorbu neznám - kritizuji pouze tuto báseň, protože ta nám teď doma zkřížila cestu... Navíc ani tuto báseň jsem nenazval bezduchou - napsal jsem, že se mi nelíbí bezduchý výčet zařízení...

To mi na tom vadí, že to je jenom výčet rekvizit... bez nějakého spojení a vysvětlení co je k čemu... To je jako kdybych napsal báseň "zázračné barvy" a ta by zněla: Oranžová, červená... růžová a zelená... černá, modrá, šedá ... zelená a hnědá... Taky se to bude rýmovat a taky to někomu může evokovat malířovu paletu - ale bude to zcela bez obsahu.

Jinak jsme v roce 2016 - Když vejdeme do lékárny dnes, tak tam nevidím, ani ty váhy a baňky (které bych ještě neodsuzoval tolik jako oplatky a plechovky) - dnes je lékárna plná reklam na potravinové doplňky a všemu vévodí registrační pokladny...

Já chápu, že Autor je ročník 1913 - a tím pádem nám jeho výčet rekvizit může připomínat lékárnu našeho mládí, ale současné děti z toho jsou maximálně zmatené...

A co se zázraků týče jsem vcelku skeptický - autor tvořil v době, kdy se věřilo, že lidstvo poručí větru a dešti... tehdy nám také říkali, že na všechno budou pilulky... obávám se, že dneska by se mělo od útlého dětství vysvětlovat, že prášky naopak zázračné nejsou a jejich užívání si vždycky vezme svou daň...

A ano - o lubrikačním gelu, co se jím mažou perutě si moje princezna doma taky zpívala... Xindl X si mě získal až dalšími písničkami :-)

0/0
16.5.2016 14:24

J11a18r28d49a 79C43h71o78v87a37n60e25c 6951705673289

V originálu ta básnička možná není blbá. Ovšem překladatelúpřebásnitel... Nebyla to nějaká ženská?

My jsme se v tomto věku ve škole ruské básničky neučili. I když všude kolem zuřil sociálismus, my jsme se učili recitovat Kainara, Sládka, Říhu, Kožíška, Raise... Dodnes toho spoustu umím zpaměti.

0/0
11.5.2016 12:29

K71a52r65e10l 64J11a34n36ď72o79u44r91e84k 2957276330291

Já vím, že překlad to může pořádně upravit.... Netuším,kdo to překládal, je to v učebnici pro druhou třídu a přímo překladatel tam není uveden...

Jako já chápu, že třeba v ruštině mají výraz pro nějaký konkrétní lék, co my tady vlastně ani nepoužíváme a ve finále z toho vylezou oplatky ....

Ale přiznám se, že principiálně mi přijde vůbec divné zařadit do učebnice básničku z ruštiny, kde se jenom vyjmenovává, co najdete v lékárně... Opravdu si dovedu představit, že když bude potřeba básnička o lékárně, tak ji kdokoliv z nás zvládne napsat lépe a zábavněji...

+1/0
11.5.2016 15:18

J44a73r66d67a 83C37h42o33v87a51n13e93c 6781445123209

Tak ji napište.

0/0
11.5.2016 15:22





Redakční blogy

  • Redakční
               blog
  • Blog info
  • První pokus
  • Názory
               a komentáře

TIP REDAKCI & RSS

Najdete na iDNES.cz

mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.